其實(shí)所謂的 esrXP 不是抽字幕..而是把時(shí)間軸抽出來(lái)
字幕還是需要自己花時(shí)間打上去的..
部分內(nèi)嵌字幕,比如宋體,黑體,微軟雅黑等規(guī)則內(nèi)嵌字幕,可以通過(guò)esrXP程序,將esrXP字幕工程文件另存為sub格式,用OCR軟件識(shí)別,識(shí)別率也比較高!!

首次打開(kāi)是英文,中文設(shè)置:
opttion-language

在本目錄下選Simplified Chinese.ini

esrXP Beta 10在使用時(shí),濾鏡之后文字幾乎分辨不出來(lái)了
我調(diào)了各種過(guò)濾設(shè)置都不行,最后我把濾鏡設(shè)置里的 后處理 里面所有勾都去掉
然后發(fā)現(xiàn)字幕就能明清顯示出來(lái)了
然后就開(kāi)始,一集居然截了1800多張圖片
還好,字跡很清楚,然后把非字幕圖片去掉
就開(kāi)始輸入字幕,發(fā)現(xiàn)這才是一個(gè)大工程,花了很長(zhǎng)的時(shí)候才輸完一集的內(nèi)容
不過(guò),做出來(lái)就能保存成AAS的外掛字幕了 呵呵~~也算成功了!
















您的評(píng)論需要經(jīng)過(guò)審核才能顯示
有用
有用
有用